On a pas mal la paix ici en haut / We’ve got pretty much peace up there

Voici un des dialogues qui restera de mon été. Montés au Col de Jaman, en Suisse, pour grimper la via ferratta du Rocher de Naye – magnifique, soit-dit-en passant, une vue à couper le souffle sur tout le lac Léman- , de passage dans la petite fromagerie de l’alpage. La dame qui s’occupait de servir nous a alors accueillis, tranquillement, presque même lentement, avec une douceur sans fin et des gestes qui n’avaient rien à envier aux maîtres zen. Elle plonge son regard bleu dans le mien puis nous demande:

– « Bonjour, qu’est ce que vous aimeriez? »

–  « La paix dans le monde; et du fromage »

–  « Alors, le fromage, on a ce qui faut; et puis, vous savez, on a pas mal la paix ici en haut. »

 

J’ai adoré cette réflexion, abîme de simplicité, qui m’a donné assez foi en l’humanité. Je me dis que si chacun, à son échelle, cherche la paix en lui-même et dans sa vie… ce monde irait déjà moitié mieux.


Here is one of the dialogues that will stay in my heart for that summer. It was up in the mountain, on the Jaman pass, Switzerland, to climb a via ferratta with an awesome vue on the lake, stopping at a cheese shop direct on the alpine grassland where the cow are. The lovely lady welcomed us very quietly and softly, with slow and smooth moves that even zen master are not jalous about. She looked at me with her deep blue eyes, and asked:

–  » What would you like? »

– « World peace… ; and cheese »

– « So, about cheese, we have got all what you need; about peace, you know, we are pretty much in peace up there »

I loved that thaugh, abyss of simplicity, that gave me faith in humanity. I told me that if every human, in his life and around it, look for inner peace .. that world would be already twice better.


Publié par

Avatar de Inconnu

alexenvoyagee

Notes de voyage, images, Pensées, lectures, poésies, Une manière de partager, une manière de jouer,Et moi je joue, oh oui, Tant pis, sagesse, folie, Qu’importe tant qu’on vit; n’aies pas peur d’essayer,Ne crains pas de tomber, Saches que tu sais voler, laisse-toi inspirer. Tant que tu es sincère, que tu parles à ton cœur, Que tu restes toi-même, et garde tes valeurs, Tu sauras aimer, voler, briller, exister. Here are some of my thought, reads, poestry (in french, sorry guys), travelling notes, that i want to share and play with. I did an atempt to write my articles in English, sorry to all English native speakers for my broken English. I try my best, I promise. If anybody want to be my reviewer, please let me know. Instagram: https://www.instagram.com/alexarati/

2 commentaires sur “On a pas mal la paix ici en haut / We’ve got pretty much peace up there”

Laisser un commentaire