
(engish below)
Une nouvelle habitude adoptée dans ce voyage est celle de dormir à la belle étoile quand le ciel s’y prête. En s’en mettre plein les yeux. Dormir à même le sol, contempler le ciel tout en étant au plus discret. C’est nouveau, et maintenant que je sais, je me réjouis de retrouver ceux qui m’en avait parlé et leur dire que c’est pareil pour moi maintenant, que je comprends tant. A l’époque je ne comprenais pas ce qu’on me racontait, intellectuellement; aujourd’hui il y a tout mon cœur et tout mon être qui comprennent, qui savent. On ne sait vraiment que quand on a vécu. Lire, voir, écouter, c’est pas pareil. Merci au vagabond
—————————————————
Sleeping under the stars
A new habits that I really enjoy is sleeping under the stars, not even setting up my tent, if the sky and season invite me to do it. A pleasure for the senses and eyes. To sleep directly on the ground, contemplating the sky, being totally discrete. It’s new for me, and now that I know, I’m excited to meet again the ones who told me about and tell them that I do feel the same now, that I do understand now. Previously I used to understand the story, intellectually; today I do understand with my heart and my being. Once actually knows really only when once did live it. To read, see, listen, for sure, it’s not the same. Thanks to the vagabond