On the road again

Premiers jours sur la route. Douce transition, avant de pédaler seule, je fais route avec mon père, en van jusqu’à Plitvice, au nord de la Croatie. Rouler ensemble, aller dans la même direction. Belle image, belle métaphore. Chacun son tour au volant, l’un veille, l’autre se repose, et on alterne. On écoute de la musique, on discute. Bon vieux road trip. Avoir un père qui se lance dans l’aventure, dormir dehors, se faire réveiller par la police croate, « no camp », aller plus loin, randonner dans le parc de Plitvice. Chanceuse que je suis, il m’a tant appris. Ici, le fond de l’air est frais, l’automne bien installé. Je me prépare au départ, vérifie mon matériel une dernière fois. Entre dans le personnage. Un peu sauvage. Et sure. Je m’inspire des différents voyageurs rencontrés précédemment sur la route, vagabonds, gitans des villes et autres punks à chiens. Je suis le personnage de cette histoire-là. Pas celle que je lis, ni celle que j’écris. Celle que je vis. Sans savoir vraiment de quelle histoire il s’agit. Mais n’est-il pas toujours ainsi?

First days on the road. Sweet transition, before to bike on my own, to go with my dad to Plitvice, north Croatia, with the van. Driving together, going to the same direction. Such a nice metaphor, picture. One driving, the other one resting. Changing the roles. Listening to music, chatting about old memories, making new ones. Good old road trip. Lucky me to have a father ready to go on adventures, to sleep in the van, getting catch by the police telling us not to camp there, going further, then wander in the national parc. My father. He teached me so much. And now, ready to go. Here in North Croatia, it’s already fall, getting colder. Leaves are turning orange, falling. Time to go south. Getting ready to bike, I check my material one more time. Enter in the character. A bit wild. And sure. Get my inspiration from travellers I met on the way. I am the hero of my own story. Not the one I read, neither the one I write. The one I’m living, right now. Not even knowing exactly what is about that story. But isn’t it everytime exactly like that?

 

De Plitivice à Athènes

De Plitvice à Athènes, quelques 1500km

Mais on s’en fout, des kilomètres

Je ne suis pas cycliste

Je voyage

Je vis dehors

Et parfois je parle à des gens

Et je m’endors

A tout bouts de champs

Et je regarde voler les oiseaux; et galoper les chiens derrière mes mollets

Mais je file plus vite qu’eux, et je ris.

Jusqu’au jour où.

From Plitvice to Athene, some 1500km. But, actually, I don’t really cares about kilometers. I’m not a biker. I travel. I live outside. Sometime, I do talk to people. Often , I fall asleep, in every fields or places here and there. I look at birds flying and dogs running after me. I go faster than them, and laugh. Until the day where.