Céline, tu crois que tu es nulle mais tu n’es pas nulle alors arrête de m’emmerder

« Céline, tu crois que tu es nulle, mais tu n’est pas nulle, alors arrête de m’emmerder. »

Théo

 – encordés sur une montagne –

Tu crois que tu n’es pas libre mais tu es libre. Faire confiance. S’amuser. Oublier le regard des autres.  Est-il plus fou celui qui danse librement, celui qui suit ses envies ou celui qui fait une chose qu’il pense devoir faire mais qu’il ne doit pas?


« Céline, you think you are awefull, but you are not awefull, so now stop bothering me. »

Théo

– attached to Celine by a rope, climbing a mountain –

You think you are not free but you are.  Trust. Forget what other people will think. You don’t even now what they think. Have fun.  Is the one who dance freely and follow his desires more mad that the one who does something he think he have to do but that he actually don’t need to do?