Dans la lumière du jour, instant d’éternité
J’ouvre les yeux et toi, tu es à mes côtés
J’observe ton profil, ton souffle vit, tranquille
J’aime ces moments-là, joie simple et paisible.
Comme si tout l’univers, s’était en cet instant,
Rassemblé, arrêté, était neuf et pourtant,
A chaque fois je suis profondément touchée,
Je contemple la la lumière, cette grâce donnée.
Mon ame est apaisée, je la sens calme et vieille,
Et en même temps si jeune, enthousaste, légère, belle,
Surement pas encore lasse, j’ai beaucoup trop à voir,
Je ne cesse de croire, au malicieux hasard.
Attempt of translation, just for Nick, who can’t read in french right now for his greatest regret, but will one day. Rythym is kind of there, not classical french alexandrine of 12 syllables poetic meter, but well, the meaning is there, for me at least, rhymes not, for now. I will work more on it later. Be patient and indulgent. For Kyle as well, trying to teach me how to write in english, and his Oxford comma. And Sam, symptomatic or not.
In the morning light, this second will be an eternity,
I just opened my eyes, you are here, close to me,
I have a look at you, your breath is living, softly,
I love those times, sweetness and simplicity,
Like if on this moment all the Univers itself,
Would have been stopped, would be just born,
Every of those times I feel touched, I feel blessed,
I contemplate that light, this given grace.
My soul is appeased, I feel her calm and old,
And at the same time so young, enthousiast, light and beautiful,
For sure still not tired of anything, I still have so much to discover
I never stop to believe in mystery, destiny and chance.
